Язык общения в португалии, Можно ли жить в Португалии без португальского?

Язык общения в португалии

Если вы посещаете Португалию единоразово, то такие услуги могут быть актуальны, а если вы тут надолго, то проще и дешевле будет выучить португальский язык самостоятельно, ведь это один из самых простейших языков мира, о чем очень подробно я рассказывала вот в этом видео. Удивительно, но и в Азии есть регион, где португальский язык все еще является официальным. Да и пригодится потом намного чаще Португальская грамматика. В обычной жизни и в работе я не имею никакого профита от того, что знаю теорию языкознания, основы лингвистики и переводоведения, немного разбираюсь в том, как мозг и язык связаны, как выучиваются языки — от момента рождения, родные и "приемные", в моно среде и у билингв.




Ждать, что язык придет сам, благодаря погружению в языковую среду, не приходится - уж слишком он сложный. Поэтому мой совет: начинайте искать варианты обучения как можно скорее! Какие варианты у вас есть, узнайте из этой статьи.

Сертификат об их окончании принимается как подтверждение владения языком для получения постоянного ВНЖ и гражданства. Как попасть на эти курсы через службу занятости IEFP и что вас там ждет, читайте тут. В некоторых общеобразовательных школах Португалии преподают португальский для иностранцев. К сожалению, единой базы таких школ нет. Также есть школы, которые преподают по своим программам. Чтобы их найти, придется постараться.

Как жить в Португалии без португальского языка?

Во-первых, можно обойти школы типа secundaria и поспрашивать там. Во-вторых, информацию о наборе в конкретные школы часто публикуют в иммигрантских группах на Facebook тут и тут.

Не во всех школах требуют ВНЖ. Так что если у вас только виза - пытайтесь, вдруг вам повезет! Если вы нашли такую школу, сразу уточните, какой сертификат они вам дадут по окончании и для каких целей вы сможете его применить. В большинстве университетов преподают португальский язык как иностранный. Встречается 2 варианта: семестровые курсы и интенсивные курсы недели в конце или начале учебного года. Прием начинается за несколько месяцев. Обычно вся необходимая для поступления информация есть и на английском языке.

Чтобы поступить на них, вид на жительство не нужен. А вот если вы рассчитываете с их помощью получить визу, придется вас разочаровать.

Язык общения в португалии

Интенсивные курсы точно не дают никаких документов для визы. Что касается семестровых, то изучайте внимательно, что написано на странице каждого конкретного курса. Некоторые университеты сообщают сразу, что с визой не помогают. Также вы можете воспользоваться досками объявлений ближайших университетов. Они могут как сами вести курсы языка, так и помочь в записи на курсы от IEFP.

В других городах есть похожие организации, которые могут называться по-разному, например CLAIM Местный центр поддержки и интеграции мигрантов , но их сложнее найти, так как далеко не у всех есть сайты. Эта португальская организация предлагает недельные курсы разных языков, в т. Упор делается на разговорную практику и культурный обмен, а не на изучение грамматики. Также SPEAK проводит неформальные встречи для португальцев и иммигрантов, где можно бесплатно практиковать языки и просто расширить свой круг общения.

Обучение в Португалии. С уровнем "А" мы приехали в Португалию. Нельзя сказать, что мы свободно говорили, но мы самостоятельно решали все бытовые и бюрократические вопросы квартира, банк, ВНЖ , к помощи переводчиков ни разу не прибегали. Говорить по-английски я с португальцами просто вежливо отказывалась они зачастую предлагают. С этим же уровнем "А" мы жили первые два года, искали работу, проходили собеседования, нанимались и увольнялись, подписывали контракты, писали письма и т.

Было тяжеловато, но справились же как-то. Далее, после получения на руки карточки ВНЖ, мы первым делом отправились на курсы португальского для иностранцев, которые предлагает правительство.

Иммигрантам платить за эти курсы не нужно. Достаточно выбрать из списка школу, близкую к вам, и написать в школу позвонить, сходить ножками. Они формируют списки и приглашают вас на занятия. Занятия начинаются в конце сентября — начале октября, заканчиваются в конце июня.

Язык общения в португалии

Так мы бесплатно прошли полностью еще один уровень — В все 4 ступени. Итого мы потратили: 60 евро в год за учебники уровня В1 и В2. Учебники продаются в португальских книжных магазинах. В школе португальского в Москве с нами работали сразу несколько преподавателей, они ведут уроки в соответствии с расписанием, но так как все группы идут по одной программе, это никак не влияло на учеников, кроме того, что у каждого преподавателя свои фишки, акценты и т.

В португальской школе с нами была одна учительница. Она не очень-то предоставляла нам возможность говорить, но сама добросовестно готовилась к урокам, давала много упражнений на тренировку правил, мы слушали песни и много ее рассказов о португальских традициях, культуре и устройстве португальского общества.

Тесты на знание португальского уровня В мы успешно сдали там была проверка всех навыков — грамматика, чтение, аудирование, сочинение. С моей точки зрения, есть смысл дальнейшего обучения, но уже на платных курсах при крупных университетах.

Стоимость маленькой ступеньки С — евро, то есть весь курс уровня С обойдется в евро. Мы в свое время с огромным интересом смотрели видео из жизни португальской семьи вот этих ребят, также они выкладывают обучающие видео: Practice Portuguese.

ПОЧЕМУ Я УЕХАЛА ИЗ ПОРТУГАЛИИ СПУСТЯ 8 ЛЕТ, НЕСМОТРЯ НА КАРЬЕРУ И ПОРТУГАЛЬСКОГО МУЖА?

Интересно и красиво рассказывает об особенностях португальского вот этот молодой человек: Portuguese With Leo. Возможно, кому-то требуется португальская грамматика на русском , хотя наш московский преподаватель нам категорически не советовал даже открывать подобные книжки, мотивируя это тем, что они составлены безграмотными людьми, которые понятия не имеют, как преподавать португальский. Портал португальского языка на португальском. Первые несколько месяцев после переезда мы практически не выключали детские португальские каналы — во-первых, для детей португальцы дублируют все фильмы, сериалы и мультфильмы, во-вторых, детский португальский проще воспринимается на слух.

Вот, например, основные моменты и секреты в изучении иностранного языка, которых я придерживаюсь:. Системность и регулярность. Хороший учебник, хороший преподаватель и доступность среды изучаемого языка творят чудеса. Учебник важен. Не только темами, которые он берет, не только материалом, но и системой. Дело в том, что слова можно учить так, как учили в советской школе: список слов в табличке, зазубриваешь их и потом пишешь "диктант": просто по памяти переписываешь их в тетрадку.

В реальной жизни слова учатся в связке с другими, в контексте, в ситуации. Слова можно не заучивать, если сначала вы встретили новое слово в тексте, потом в упражнении с вопросами по тексту, потом это же слово в упражнении по грамматике, потом ещё в одном тексте через несколько уроков.

Таким образом, словарный запас как будто бы сам растет как снежный ком, и отдельные слова уж точно не нужно заучивать. Еще от учебника зависит схема подачи сложных правил, все-таки нельзя на неподготовленного человека вываливать все грамматические правила сразу, желательно идти от простого к сложному. Хороший преподаватель — как раз тот, который это понимает и умеет объяснять правила.

ПОРТУГАЛЬСКИЙ ЯЗЫК. ТОП 5 САМЫХ РАСПРОСТРАНЕННЫХ ОШИБОК ПРИ ОБЩЕНИИ С ПОРТУГАЛЬЦАМИ

К сожалению, многие учителя способны лишь прочесть то, что написано в учебнике, надеясь, что на практике оно как-то потом само уляжется в голове учеников. Я заметила, что даже не все португальские учителя родом из Португалии способны толково именно объяснять грамматику. Видимо, это могут только те, у которых был в университете хороший курс преподавания португальского как иностранного, и те, кто хоть немного понимает, чем отличаются русский и португальский языки.

Человек выучивает те действия, которые тренирует. Вернемся к примеру с табличками слов. Если вы учите слова по табличкам, то единственное, чему вы научитесь — воспроизводить их также, по табличкам.

Навык совершенно бесполезный в реальной жизни. Читать тексты на иностранном языке и переводить их со словарем — тоже в языковой реальности мало кому пригодится. На иностранном языке, конечно, нужно уметь читать и писать, но это, кстати, совершенно необязательно, чтобы им овладеть. Главное — уметь говорить и слышать. Тут такой эффект: вы слышите в иностранной речи те слова, которые вы сами умеете говорить, правильно произносить.

Именно поэтому на самых первых занятиях важно разбираться с ударением и с произношением. Люди в реальности говорят предложения слитно, проглатывая целые части слов, меняя звучания некоторой части слов. Это касается любого языка — русского, французского, английского и, конечно же, португальского. Нам в свое время преподавали правильное произношение, не только слов, когда они сами по себе, но и в связке с другими. Уже здесь, в Португалии, общаясь с непортугальцами, вижу, что не всем так повезло с преподавателями, как нам.

Очень яркий пример: Todos os dias каждый день. Нам объяснили эти секретки португальского чуть ли не на первых уроках, одновременно с правилами португальского ударения, они, кстати сказать, очень логичные и совершенно несложные.

Язык общения в португалии

Видимо, именно поэтому через два месяца изучения португальского, я уже не боялась звонить в португальский отель, а в самой стране мы себя чувствовали вполне уютно, потому что легко могли читать надписи вокруг, и как-то что-то понимали, слышали и говорили. Начинайте с самого начала учить наизусть маленькие текстики, примитивные диалоги, которые даются в учебнике. Это просто вау, как они, те самые первые фразы из выученных диалогов, ложатся в голову навсегда.

Даже когда делаете грамматические упражнения, проговаривайте все предложения вслух.

Язык общения в португалии

Язык — это же мышечный орган, в конце концов, а мышцы полезно прокачивать. При изучении иностранного важны:. Португальский относится к группе западно-романских языков. Если вы владеете итальянским, французским, испанским, то португальский у вас пойдет гораздо быстрее, чем если вы ими не владеете.

Португальский довольно своеобразный в фонетическом плане язык. Здесь есть назальные звуки, есть гласные с разной степенью открытости и это меняет значение слова , есть дифтонги и трифтонги. Русскоязычным людям придется учиться португальской фонетике много, много лет, если есть желание говорить без акцента.

Население Португалии — около 10 миллионов человек, но носителей португальского в мире насчитывают миллионов, а всего на нем говорят миллиона человек. Это все последствия Эпохи великих открытий. Если вы собираетесь переезжать в Бразилию и планируете остаться там жить, то можете учить бразильский вариант португальского.

Для всех остальных стран все-таки актуален именно европейский вариант. Разница между бразильским и европейским есть. Во-первых, все сразу слышат отличия. Бразильский другой по мелодике, немного отличается по произношению и много — по интонации. В Португалии бразильский вариант воспринимается как родной, никто никого не заставит переучиваться, бразильские сериалы идут без субтитров, на португальском телевидении есть ведущие, которые говорят с бразильским произношением.

Здесь в Португалии слушают бразильских певцов не только бразильских, но любых, кто поет на португальском , здесь любят бразильских стендап комиков, а гугл выдает в поиске одновременно и бразильские и португальские сайты.

Нетфликс предлагает только бразильский дубляж, но субтитры всегда в двух вариантах — бразильский и европейский португальский. Кстати, дуолинго освоил пока только бразильский вариант. А еще европейский вариант за счет того, что чувствует себя более свободно и раскованно, принимает в себя все слова.