Тайский разговорник с озвучкой, Русско-Тайский разговорник. Произношение тайских слов
Не произносится в тайском языке буква «х». Мом Луанг Мом Луанг тайск. Кхуньинг Кхуньинг тайск. Songkran Pattaya fun.
Пхат Крапхао Кунг — жареные креветки с листьями базилика. Кунг Тхот Кра-тхиам Прик Тхай — жареные креветки с чесноком и перцем. Пу Оп Вунcен — краб со стеклянной лапшой, запеченный в горшочке.
Пу Нынг — краб, приготовленный на пару. Пу Пхат Пхонг Кари — клешни краба с соусом карри. Хо Мок Тхале — вареные морепродукты с тайской горчицей. Пхат Чаа Тхале — острые жареные морепродукты.
Кай Пхат Мет Мамуанг — жареные кусочки курицы с орешками кешью, луком и чили. Пхао Капхрао Кай — жареная курица с листьями базилика. Кай Пхат Капхрао — жареный куриный фарш с чесноком, чили и базиликом. Кай Пхат Кхинг — жареная курица с имбирем. Кай Янг — маринованные кусочки курицы, жаренные на гриле. Кай Тхот Такхрай — жареная курица с лимонной травой.
Кай Янг Исан — курица на гриле. Кай Пхат Йот Кхау Пот — жареная курица с молодой кукурузой.
Пхат Ки Мао Кай Бот — острая жареная курица. Ныа Пхат Прик — жареная говядина с чили. Ныа Пхат Нам Мон Хой — жареная говядина в устричном соусе. Ныа Нам Ток — жареные кусочки говядины с луком, чили и чесноком. Сыа Ронг Хаи — жареная говяжья грудинка. Му Пинг — кусочки свинины, приготовленные на гриле. Му Ма-нау — свинина, приготовленная на пару, с соусом из лайма, чеснока и чили. Му Пхат Приеу Ван — жареная свинина в кисло-сладком соусе.
Пхат Пхак Руам — жареные овощи. Кхай Тьиу — омлет. Приеу Ван Тьай — жареные овощи с кисло-сладким соусом. Потратив час времени, на обучение и запоминание тайских слов или распечатав этот краткий разговорник, можете смело идти в любое тайское кафе, кстати, в которых обычно нет, не только русского, но даже английского меню.
Спасибо за ваш кулинарно-гастрономический экскурс в тайский язык. Это прекрасный шанс изучить не только русско-тайский разговорник, но и познакомиться с кухней Тайланда.
Как называется блюдо на фото? Пат Тхай Phat Tai — жареная лапша по — тайски. Одно из самых популярных блюд в Таиланде. Делают практически во всех уличных кафе и макашницах. Цена этого блюда от тридцати бат на улице до ста пятидесяти в ресторане. В уличных кафе жарят на специальной плитке, очень похожей на большой поднос из нержавеющей стали.
Великолепная на вкус лапша из рисовой муки, мелкая и плоская на вид. В нее добавляют ростки бобов и зеленый лук, сушеные креветки, креветки или мясо на выбор, арахис, пророщенную сою, рыбный соус «Нам пла» и яйца. К салату обычно подают половинку лайма, который нужно выжать в тарелку. Существует множество способов приготовления этого блюда, в разных заведениях вкус будет отличаться, пробуйте, ищите, где понравится. Я специально езжу в другой конец Паттайи, где в уличном кафе жарит только эту лапшу, старая тайка.
Везде где бы я ни пробовал, на мой взгляд, вкус хуже. В зависимости от вашего вкуса, можно положить в лапшу рыбный соус, сахар, молотый красный перец чили или измельченный арахис. Ингредиенты: лапша мелкая и плоская , креветки, белый соевый сыр тофу , пророщенная соя без корней , пальмовое или соевое масло, яйца свежие, мелкий лук, зеленый лук, соус «пхад тхай» или рыбный соус «нам пла», креветки или мясо, сушеные креветки, жареный арахис, сок лайма. Количество ингредиентов блюда умиляет.
Впрочем, в Тайланде многое удивительно, начиная с мелодичности речи тайского языка. Если вы изучаете Тайский,то правильно произносите слова, в языке присутствуют 5 тонов произношения. И очень частая ситуация, когда вы что-то говорите тайцам они понимающе кивают головой, улыбаясь приносят абсолютно не то что вы хотите.
Тайский язык так невозможно записать. Все эти пхх, кхх — это просто разное произношение нагших букв П и К, а без тонов никто вас не поймет, даже не пытайтесь!
Лучше послушайте аудио или попросите чтобы вас кто-то научил уже на месте. Я учил тайский язык полтора года на Пхукете. Поэтому у некоторых дешево и кто попало и преподает. А тайцев грамотных не так уж много.
Но мне было интересно и первый год я учил слова и алфавит. Русско-тайский разговорник Начните путешествие в Тайланд с изучения тайского языка. Тайский язык для туристов В Тайланде используется два основных языка для общения между людьми — тайский язык и английский. Тайский разговорник. Чыо арай? Вы понимаете? Кхао тяй маи? Конечно Aviasales. При полном или частичном использовании материалов сайта прямая индексируемая гиперссылка на www.
Города и страны. Исследуй Россию. Безвизовые страны. Бронирование отелей. Поиск туров. Поиск авиабилетов. Трансферы и такси. Туристическая страховка. Аренда авто. Частные гиды. Ру 24 февраля Главные слова В ресторане Вопросы Где находится?
Жалобы За покупками Знакомства Культурная программа. Куда сходить? Что послушать и посмотреть? Скачать русско-тайский разговорник pdf. Куда сходить и что посмотреть в Таиланде Достопримечательности.
Where are you from? Khun maa jaak tee:nai? Кун маа джак ти:най? What is your name? Khun chue arai? Кун чы арай? Arai na? Арай на?
Arai wa? Арай ва? Куда идти?
Which way? Pai taang nai Пай та:анг най 0, 1, 2 Zero, one, two Soon, nueng, song Сун, нынг, сонг 3, 4, 5 Three, four, five Sam, see, haa Сам, сии, хаа 6, 7, 8 Six, seven, eight Hok, jet, bpet Хок, джет, бпет 9, 10, 11 Nine, ten, eleven Gao, sip, sip-et Гао, сип, сип-эт 12, 13, 14 Twelve, thirteen, fourteen Sip-song, sip-sam, sip-see Сип-сонг, сип-сам, сип-сии 15, 16, 17 Fifteen, sixteen, seventeen Sip-haa, sip-hok, sip-jet Сип-хаа, сип-хок, сип-джет 18, 19, 20 Eighteen, nineteen, twenty Sip-bpet, sip-gao, yee-sip Сип-бпет, сип-гао, ии-сип , One hundred, two hundred Nueng roi, song roi Нынг рой, сонг рой One thousand Nueng phan Нынг пан.
Вы можете произносить его или нет, но в действительности, чем чаще Вы будете добавлять его в речи, тем Вы больше понравитесь тайцам. Если Вы хотите указать, что действие «уже» совершено, то добавьте окончание «laeow» «лэо». Например: «уже ушел» — «пай лэо», «уже сыт» — «им лэо» и т.
Грамматика тайского языка очень проста, тут нет падежей, родов и артиклей, что несколько упрощает взаимопонимание с тайцами. Так, если Вы хотите сказать, что уже поел и неголоден, достаточно употребить два слова: «кин лэо», что дословно означает «уже покушать» — и Вас действительно поймут.
Тайский разговорник туриста г. Новый тайский разговорник г.!