Гимн чечни текст, Гимн Чеченской Республики - ГБУ "СШОР Курчалоевского района"
Гимн Чеченской Республики исполняется при проведении официальных церемоний во время спортивных соревнований на территории Чеченской Республики и за ее пределами - в соответствии с правилами проведения этих соревнований. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу. Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди. Любовь к труду и отваге, уважение народа, Пусть будет для тебя приятной вестью.
Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Хьалкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна. Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня, Не падала и вставала, чтобы жить. Молния Кавказа , колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди.
Согласие между твоими народами — бесценное богатство! Кроме тебя, нет матери, чтобы приласкать народ Чечни. Нашу жизнь и нашу кончину в очаге Родины, Просим, восхваляя тебя, благослови. На вершину Башлама спускаются души предков.
Волна Аргуна говорит на языке матери. Великолепный подарок ты, данный нам жизнью!
Наш гимн дал нам силу! Любовь к труду и отваге, уважение народа, Пусть будет для тебя приятной вестью. Барт болу хьан къаьмнаш — мах боцу беркат! Хьо йоцург, Нана яц, нохчийн халкъ хьастс. Тхайн дехар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь, Декъалдар доьхуш ду, хьуна беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу. Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белла! Къинхьегам, хьан хуьнарш хазделла шайна, Хьалкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна.
Молния Кавказа ты, лоно свободы, Бережётся честь твоя гордым народом! Мир средь народов — наше богатство. О Мать-Чечня, ты хранишь наше братство!
Любовь к труду и отваге, уважение народа, Пусть будет для тебя приятной вестью. На страже свободы, найдя счастливую дорогу, Живи для нас, достойная Чечня! Последние записи: Стараниями школы онлайн изучения чеченского.. Чеченцы вышли на третье место по численности..
Печальные вести приходят. Гимн Чеченской Республики.
Zubayr Abu-Sayaf. Калыбель свободы и на страже свободы,это они о чем интересно?! Brave , куда смотрит СК РФ. Brave , видемо они перевод проморгали На самом деле уже даже не смешно,все перевернули с ног на голову Истину сделали ложью,ложь сделали религией,а честь и достоинство этого народа смешали с грязью Zelim Guraba. И вы называете это гимном?
Вот это гимн!. Имам Алимсултанов. Гимн Ичкерии. Via Ardini. Читаю комментарии - вижу приору Дадин , автором является Хож ахмед кадыров.